Sonntag, 21. Januar 2007

Circle of Life

.
Circle of Life 모두 사라가는 끝이 없는 길
.


Nachdem Tom sich in seinem Blog subtil beschwert hatte, dass ich ihn mit Circle of Life auf koreanisch süchtig gemacht hätte, ihn dann aber im Regen habe stehen lassen (meine Interpretation ^^), gibt es nun nach schwerer schwerer Arbeit zum ersten Mal eine Übersetzung zu diesem Song. Einen großen Applaus für mich...
.
Video
.

.
Koreanischer Text
.
우리 이 땅 위에 태어나서 흙으로 돌아갈때까지
해야할 일 하고 싶은 일이 세상엔 너무 많이 있어
돌아보면 짧은 시간 아쉬움 가득하지만
고개 들어보면 저기 하늘 끝에 우리 낙원 널리 펼쳐져
모두 사라가는 끝이 없는 길
고난이 와도 함께 하면 언젠간 우리의 낙원을 찾겠지
희망 안고 우리는 간다

.
Deutscher Text
.
Wir werden auf diesem Land geboren
und es gibt viele Dinge auf dieser Welt, die wir tun müssen,
die wir tun wollen bis wir wieder in die Erde zurückgehen.
Wenn man zurückschaut, ist es zwar eine kurze von Enttäuschung erfüllte Zeit,
doch wenn wir auf den Hügel schauen,
öffnet sich dort am Ende des Himmels das Paradies ganz weit.
Auch wenn auf dem endlosen Weg, auf dem alles vergeht,
Leiden kommen mögen, können wir,
wenn wir gemeinsam gehen eines Tages das Paradies finden
Wir umarmen die Hoffnung und gehen….
.

Vokabeln
.
흙 - Erde (im Sinne von Erdreich, Blumenerde etc.)

땅 - Land (im Sinne von Boden, Erdoberfläche)
태어나다 - geboren werden
돌%uC

7 Kommentare:

straightbambi2 hat gesagt…

Ich weiß gar nicht ob ich lauthals mitsingen soll oder vor glück weinen muss...


awwwwwwwwwwwww so schön!

Anonym hat gesagt…

*APPLAUS*

hehe Tom ist auch noch ein kleines Kind.....ganz tief in seinem inneren ;)

Anonym hat gesagt…

Ich muss es einfach noch einmal erwähnen.

Fuckin' great job


Tom

Anonym hat gesagt…

22:08 Uhr, Montag, König der Löwen, was will man(n) mehr?


Tom

Anonym hat gesagt…

8:57 Uhr - Gott ich liebe diesen Song!

Tom

Anonym hat gesagt…

17:16 Uhr - LIONKING!

Tom hat gesagt…

aehm.. das video gibbet nicht mehr *heul*