.
Falle der Jugend
.
Vielleicht liegt es daran, dass ich in letzter Zeit zu viel lerne, wahrscheinlich aber vor allem am Herbst - ich werde sentimental. Immer oefter hole ich die alten Schmetterballaden Korea aus den Tiefen meiner Festplatte und schwelge herrlich ohne echten Grund in Leid, Kummer und Sentimentalitaet, um mich dann wieder ganz schnell wieder in die echte Welt zu begeben.
.
Heute gibt es den Klassiker 청춘의덫 von 지수 aus dem OST zum gleichnamigen Drama.
.
청춘의덫
Falle der Jugend
.
얼마나 다짐했었는데 너 없이 살 수 있다고
Wie oft hast du es geschworen - gesagt "ohne dich kann ich nicht leben"
증오란 이름의 독은 내혈관속에 흘러
Das Gift namens Hass fliesst in meinen Venen
차--갑게 비웃었네 짓밟힌 작은 영혼을
Kalt hast du sie ausgelacht, die zertrampelte kleine Seele
사랑을 믿는다는게 죄라면 또 죄겠지만
Wenn es schon eine Suende ist, zu sagen, dass man der Liebe Glauben schenkt, wird zwar auch das eine Suende sein, aber
가슴속 남겨놓았던 바보같은 미련때문에
wegen der dummen Gefuehle, die sich in der Brust festsetzen
사랑이 사랑을 배반하고 증오하도록
wendet sich die Liebe gegen die Liebe bis zum Hass
나는 보고만 있네
Ich schaue nur zu
.
Refrain
.
더이상 붙잡을 수 없네
Ich kann dich nicht mehr festhalten
모든걸 알고 있거든
Ich weiss alles!
잘려진 그리움위로 떨어지는 눈물은
auf die betrogene Sehnsucht fallen Traenen
.
Refrain
.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen