Freitag, 27. Juli 2007

Das ist das Leben

.
Das ist das Leben
.
Nachdem ich von dem fuer mich durch die KTO finanzierten Rhythmusdesaster namens "75th Hongdae Club Night" wieder ins Taxi stieg, hatte ich wieder mal so ein Erlebnis. Ein uraltes Lied, genau genommen ist es ein Jahr aelter als ich, von 1984.
.
Da merkte ich wieder, dass ich schon in Deutschland meiner Generation nicht zugehoerig bin, hier aber wohl noch eher rausfalle.
.
Wie auch immer, ich praesentiere das "Ein bisschen Frieden" Koreas, gesungen von Choi Hye-young in der Version von 2007 - die Frau sieht heute besser aus als damals, mag auch an den Klamotten liegen. Und der Text - naja, nicht gerade intellektuell, aber das ist ja bei Klassikern oft so. Und wer mir sagt, von wem die Melodie geklaut wurde kriegt nen Bonbon - denn selbst ausgedacht hat sie sich das bestimmt nicht.
.
Mhhh dafuer, dass es eines meiner Lieblingslieder ist, spreche ich nicht gerade positiv davon...
.
.
그것은 인생
Das ist (das) Leben
.
아기때면 젖주면 좋아하고 아하
Wenn man ein Baby ist, mag man es Milch zu bekommen, a ha,
아이때는 노는걸 좋아하고
und wenn man ein Kind ist, mag man zu spielen.
저가는 세월속에 모두 변해가는 것
Das, was sich alles mit der Zeit aendert, die so verrinnt,
그것은 인생
das ist das Leben.
.
철이들어 친구도 알게되고
Wenn die Zeit kommt, lernt man Freunde kennen,
사랑하며 때로는 방황하며
wenn man liebt, schlingert man manchmal herum.
저가는 세월속에 모두 변해가는 것
Das, was sich alles mit der Zeit aendert, die so verfliegt
그것은 인생
das ist das Leben.
.
시작도 알수없고 끝도 알수없는
Den Anfang kann man nicht wissen, das Ende auch nicht.
영원한 시간속에 잠시 서있을뿐
In der ewigen Zeit nur einen kurzen Moment stehen,
우리가 얻은것은 진정 무엇이고
was ist das, was wir wirklich gewinnen
우리가 잃은것은 과연 무엇인가
und was mag es sein, das wir verlieren
저가는 세월속에 빈손으로 가는것
In der verrinnenen Zeit mit leeren Haenden Gehen,
그것은 인생
das ist das Leben.
.
어릴때는 엄마가 필요하고 아하
Wenn wir jung sind brauchen wir eine Mutter, a ha,
커가면서 애인도 필요하고
und wenn wir groesser werden einen Partner.
저가는 세월속에 모두 변해가는 것
Das, was sich alles mit der Zeit aendert, die so verfliegt
그것은 인생
das ist das Leben.
.
부딛치는 갈등과 갈등속에 아하
Kollierendende Probleme und und in diesen Problemen, a ha,
숨겨있던 자신을 발견하며
das dort versteckte Ich entdecken,
저가는 세월속에 모두 변해가는 것
Das, was sich alles mit der Zeit aendert, die so verfliegt
그것은 인생
das ist das Leben.
.
Nuetzliche Vokabeln fuer Anfaenger
.
아기 - Baby, Saeugling
아이 - (Klein)Kind
친구 - Freund
사랑하다 - lieben
시작 - Beginn, Anfang
끝 - Ende
필요하다 - brauchen (mit Nominativ)
손 - Hand
.
Literarische Vokabeln
.
In Liedtexten und Gedichten kommen viele Woerter vor, die man so kaum im gesprochenen Koreanisch verwenden wuerde. Zwei Beispiele aus diesem Text waeren die omnipraesenten:
.
세월 - Die Zeit, ein Zeitraum (meist im Sinne von hinfliessend, vergangen etc.)
인생 - Das Leben (im Sinne de menschlichen Existenz)
.

Keine Kommentare: