.
Liebesgedicht
.
Das, was mich an Sijo-Gedichten fasziniert, sind nicht die komplizierten Rhythmen und Versmasse, sondern vielmehr das typisch Koreanische an ihnen - dass sich naemlich erstens kaum jemand das Versmass haelt und zweitens aus den meisten dieser Gedichte eine typisch koreanische, oft sehr subtile humoristische Note herauslugt.
.
So auch aus diesem schoenen Liebesgedicht aus dem 18. Jahrhunder (?!) von einem unbekannten Verfasser.
.
사랑이 엇더터니
두렷더냐 넙엿더냐
기더냐 쟈르더냐 발을려냐 자힐러냐
지멸이
긴 줄은 모로되 애 그츨만 하더라
.
Wie ist Liebe?
Ist sie rund, ist sie flach?
Ist sie lang, ist sie kurz? Ist sie eine Armspanne weit, kann man sie mit dem Lineal vermessen?
Fest steht,
ich weiss nicht, wie lang sie ist, aber sie dreht einem die Eingeweide um.
.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen