.
Die Ohren der alten Dame
.
Heute nen ziemlich dummen Witz gehoert, der erzaehlt aber ganz niedlich ist - deshalb verzichte ich aufs Erzaehlen und schreib ihn einfach so nieder. Schlau schlau.
.
Es war einmal in einem Dorf eine alte Dame, die bisher nicht verheiratet war. Eines Tages kam ein neuer Mann ins Dorf, ein junger, sehr gutaussehender Haendler.
So ging die alte Dame jeden Tag ihren Weg entlang der Reisfelder wie immer, doch an einem Morgen hoerte sie vom Weg gegenueber ein Rufen.
.
"같이가 처녀~"
.
Die Dame erroetete doch sehr, ob der Tatsache, dass der attraktive junge Mann sie noch als 처녀 bezeichnete und traute sich nicht Antwort zu geben. So ging sie nach Hause.
Am naechsten Tag ging sie wieder ihren gewohnten Weg und wieder stand der junge Mann entfernt am Wegesrand und rief.
.
"같이 가 처녀~".
.
Da sagte sich die junge Dame, dass sie dem Werben nicht nachgeben duerfe und sie ging wieder nach Hause. Am dritten Tage erst wuerde sie dem Werben nachgeben koennen, dachte sie und wartete die ganze Nacht unruhig, Heiratsplaene schmiedend und sich ausmalend wie das Eheleben sein koennte.
.
Am naechsten Morgen ging sie ganz frueh aus dem Haus, um den Mann zu treffen, doch an dem Reisfeld, wo er immer war, konnte sie ihn nicht erblicken.
.
Doch oh Schreck! Da sah sie ihn entgegen kommen. Ein Fischhaendler wie sie nun erkannte. Na immerhin verdient er sein Geld ehrlich, sagte sie sich.
Wieder erklang sein Rufen: "같이가처녀".
Immer naeher kam er nun und gerade wollte sie seinem Werben nachgeben, da hoerte sie sein Rufen erstmals von Nahem:
.
"갈치가 천냥~"
.
Erklaerung
.
같이 가 처녀 - "Lass uns zusammen gehen, Jungfrau"
Sollte man im Deutschen eher mit junge Dame wiedergeben, da es eine ziemlich verbreitete Ansprache im alten Korea fuer junge Damen war. Vielleicht sogar die Entsprechung fuer das schoene Wort "Frauenzimmer".
.
"갈치가 천냥" "Der Galchi kostet 1000 Nyang"
Galchi ist eine in Korea sehr beliebte Fischart, Nyang ist eine alte Waehrungseinheit.
.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen